«Det var en gang ei kjerring som
la seg og sovna om kvelden, slik som kjerringer pleier å gjøre, og dagen etter
vakna hu, slik som kjerringer pleier å gjøre, men da var kjerringa blitt så
lita som ei teskje, og det pleier ingen kjerringer å bli.
«Ja, når jeg er blitt så lita som
ei teskje, så får jeg leve deretter,» sa kjerringa til seg sjøl, for hu hadde
ingen å snakke med.
Mannen hennes var på jordet, og
alle ungene var voksne.
Nå traff det seg slik at kjerringa
hadde veldig mye å gjøre akkurat den dagen, for det første skulle hu gjøre
reint i huset, og for det andre hadde hu lagt i vatn en stor klesvask, og for
det tredje skulle hu steike pannekaker til middag.
«Jeg får se å komme opp av senga,»
sa kjerringa og tok tak i den ene enden av teppet og rulla seg inn. Og rullen
ble større og større, til slutt datt hele teppet på golvet, og kjerringa krabba
ut og var like hel.»
«Historiene om teskjekjerringa
gjorde Alf Prøysen verdenskjent. Den store teskjekjerringboka er en komplett
samling av alle fortellingene, og i tillegg en vakker gavebok til glede for
barn og voksne, gamle som nye lesere. I Annine Qvales strek er teskjekjerringa
blitt like full av liv og temperament, humor og ettertanke, hjelpsomhet og
innfulhet, og akkurat så menneskelig og mangefassert som Prøysen skapte henne. «
Den store Teskjekjerringboka
er en nydelig bok, ikke minst pga de flotte tegningene til Annine Qvale. Her er
en som går over to sider i boka fra fortellingen Teskjekjerringa i eventyrskauen.
Jeg husker fortellingene
fra da jeg var barn, og min undring over at kjerringa ble så lita som de minste
dukkene mine. Kunne dette skje med meg? Jeg husker fortellingen Teskjekjerringa
på basar. Teskjekjerringa som baker sirupssnipper, får besøk av tre fine fruer
som går rundt og knakker på dørene for å fortelle om en basar som skal være til
inntekt til guttemusikken. De lurer på om kjerringa har noe som kan loddes ut. Et
fat med sirupssnipper som hun skal komme bort med, svarer kjerringa. Kjerringa
har besøk av ei lita jente som løper hjem for å spørre om hun kan bli med
kjerringa på basaren. Da hun er tilbake er kjerringa blitt så lita som ei
teskje og har ramla i kakedeigen. Jenta må hjelpe henne. Herunder med hva som
kan loddes ut på basaren nå siden kjerringa ikke får bakt ferdig sirupssnippene.
De bestemmer seg for at ei pyntet teskjekjerring kan loddes ut som en
trekkoppdukke. Det skaper kaostilstander på basaren.
«Jeg skal si det ble liv på basaren
da jenta kom med dokka! Alle ville se på henne, alle ville ta i henne og jente
stod og solgte lodder og venta på at kjerringa skulle blunke så hu fikk trukket
henne opp.»
Jeg leser at Teskjekjerringa
dukket først opp på barnesiden til Kooperatøren og i 1955 i Barnetimen på NRK. I
Sverige ble Teskedgumman utgitt i bokform i 1956 og først året etter på norsk.
Det finnes fortsatt fortellinger som ble utgitt på svensk som ikke er utgitt på
norsk. Teskjekjerringa er filmatisert på svensk så tidlig som i 1967 og filmene
finnen man på You Tube. Bøkene om Teskjekjerringa er oversatt til over 20
språk. I England der hun heter Mrs. Pepperot ble bøkene en suksess og Prøysen
ble sammenlignet med Lewis Carroll som skrev Alice i Wonderland. Hun er også hovefiguren
i en 130 lang japansk animasjonsserie og gjennom en japansk tegneserie. De er
også å finne på You Tube, her finnes også noen av episodene som er oversatt til
norsk som denne Barnepass:
Å du verden - denne brakte frem mange gode barndomsminner. Husker godt teskjekjerringa. Fascinerende! Nå ønsker jeg meg barnebarn. Det er bare SÅ mange koselige barnebøker jeg har lyst å finne frem igjen. Takk for fin flashback til barndommen :) Og godt nyttår!
SvarSlettSy hyggelig å lese. Takk og godt nytt år til deg også:)
SvarSlett